Page 153 - Monaco Economy 120
P. 153
Business international : PARTENAIRE DE LA PROFESSION COMPTABLE DEPUIS 1992
À MONACO, NOUS PROPOSONS DES SOLUTIONS POUR VOS
votre partenaire OPÉRATIONS À L’INTERNATIONAL :
TVA et douane • REPRÉSENTATION FISCALE : OBTENTION D’UN NUMÉRO DE TVA ET GESTION DE
VOS DÉCLARATIONS DE TVA LOCALES À MONACO, EN EUROPE, EN SUISSE ET EN
GRANDE BRETAGNE
• ETABLISSEMENT DES D.E.B, D.E.S, INTRASTATS
DANS LES DOMAINES DE LA TVA, LA FISCALITÉ ET LA DOUANE
• FORMATION DANS LES DOMAINES DE LA TVA, LA FISCALITÉ ET LA DOUANE
“ Face aux risques TVA à l’international, les VOTRE CONTACT À MONACO
professionnels doivent être accompagnés
et soutenus en compétences. Notre Béatrice Bultel
pôle d’expertise rassemble les meilleurs
spécialistes et évolue sur une véritable +377 93 10 13 84
expérience terrain. bbultel@mathez-monaco.com
” N.d’Asta
Passage de relais au Gouvernement Princier A Change in the Prince’s Government
Après plus de 10 ans After more than 10 years as
© Michael Alesi / Direction de la communication ler de Gouvernement Equipment, Environment and Town
en tant que Conseil-
Government Counselor - Minister of
Planning, Marie-Pierre Gramaglia
- Ministre de l’Equi-
has eft her post to make way for
pement, de l’Environ-
Celine Caron-Dagioni who will be
nement et de l’Urba-
Gramaglia a quitté ses
position.
fonctions pour lais-
At the Department in charge of
Marie-Pierre Gramaglia nisme. Marie-Pierre the second woman to hold this
ser la place à Céline Major Works and Development © Manuel Vitali - Direction de la communication
Caron-Dagioni, devenant ainsi la seconde femme à occuper ce poste. projects in the country, Marie-Pierre
Département en charge des grands travaux et projets d’aménagement Gramaglia leaves behind her the
du pays, Marie-Pierre Gramaglia laisse derrière elle, la concrétisation completion of major projects, the
de grands chantiers dont les plus récents sont le nouveau Centre Hos- most recent of which are the new Céline Caron-Dagioni
pitalier Princesse Grace, l’îlot Pasteur, l’extension en mer et l’usine de Princess Grace Hospital Center,
traitement des déchets. the Pasteur Island, the sea extension and the waste treatment plant.
Elle laisse également une empreinte dans les avancées environnemen- She has also left her mark on environmental advances, particularly
tales notamment en ce qui concerne la mobilité verte avec la création in the area of green mobility, with the creation of services such as
de services comme les véhicules Mobee et les vélos MonaBike . Mobee vehicles and MonaBike bicycles.
Céline Caron-Dagioni, Secrétaire Général du Département des Affaires Celine Caron-Dagioni, Secretary General of the Department of Social
Sociales et de la Santé, détachée d’office auprès de l’Institut océano- Affairs and Health, seconded ex officio to the Oceanographic Institute
graphique Fondation Albert 1 , est nommée Conseiller de Gouverne- Albert 1 Foundation, has been appointed Government Counselor-
er
er
ment-Ministre de l’Équipement, de l’Environnement et de l’Urbanisme, Minister of Equipment, Environment and Urban Planning as of September
depuis le 1er septembre 2021 et succède ainsi à Marie-Pierre Gramaglia. 1, 2021, succeeding Marie-Pierre Gramaglia.
153

