Page 64 - Monaco Economy 119
P. 64
Economy
MEB-DITN : « La formation, MEB-IDTT: “Training is our
c’est le nerf de la guerre » best currency”
Diego Bonaventura, en charge de la cellule Économie Numérique Diego Bonaventura, who heads up the Digital Economy Unit within
au sein de la Direction Interministérielle chargée de la Transition the Digital Transition Office, sheds some light on the Digital
numérique, explique les enjeux des Ateliers du numérique. Workshops.
Quels est l’objectif des ateliers du numérique ? What is the aim of the Digital Workshops?
Le principal objectif est d’accompagner les The main point is to guide companies in digital
entreprises à se former au numérique. La training. Training is our best currency to deal
formation, c’est le nerf de la guerre en matière with the digital transition. It’s important to
de transition numérique ! Il est important de understand how digital works and to develop
comprendre comment elle marche et de déve- one’s skill-set, so that we can take action and
lopper son expertise. Cela permet de passer be sure that the projects financed by the Blue
à l’action et de pérenniser, sur le long terme, Fund will succeed in the long term. This is
les projets financés par le Fonds Bleu. C’est why the business platform, Extended Monaco
pourquoi la plateforme Extended Monaco pour (https://eme.gouv.mc) offers free access to an
l’entreprise (https://eme.gouv.mc) propose un e-learning platform that contains 5,000 videos,
accès gratuit à une plateforme de formation listed by subject matter and the appropriate
e-learning contenant 5000 vidéos classées par age-bracket for the user. At the same time, it
thématiques et selon le niveau et la maturité has been essential to offer themed workshops
de l’utilisateur. En parallèle, il était capital de on subjects such as search engine optimisation
proposer des ateliers thématiques (sur le and social media, in conjunction with key digital
référencement, les réseaux sociaux, etc.) avec Diego Bonaventura players like Facebook, Google and Microsoft
des acteurs clés du numérique (Facebook, Google, Microsoft, etc.), and for this to be targeted to different sectors of activity. Organised in
mais aussi liés à des secteurs d’activités. Organisés en collaboration collaboration with the Monaco Economic Board and the Federation of
avec le MEB et la Fedem, ils permettent à la fois de sensibiliser les Monégasque Enterprises, they are a chance to raise awareness amongst
professionnels monégasques aux différents bénéfices du numérique business people in Monaco as to the different benefits of digital (improved
(amélioration de l’expérience client, amélioration du chiffre d’affaire, client experience, better turnover and more profits), as well as for the
amélioration de la rentabilité…) et aux acteurs monégasques de partager Principality’s professional community to share their experience in this field.
leur expérience en la matière.
One of these workshops was on tourism, a key sector for the Principality
L’un des ateliers était consacré au tourisme, secteur clé pour la Prin- and one that has been flying at half mast since the health crisis. What
cipauté et en berne depuis la crise. Quels sont les enseignements was the practical advice given?
pratiques ? Booking.com and Roland Berger (leading European strategic consultancy)
Booking.com et Roland Berger (premier cabinet de conseil en stratégie gave practical information on current trends in digital marketing and on
originaire d’Europe) ont apporté des informations pratiques sur les ten- the expectations of consumers (sustainable development, cancellation
dances actuelles du marketing digital et les attentes des consommateurs policies of 48 or 24 hours’ notice, the use of digital). For example, at
(développement durable, annulation sous 48 voire 24H, utilisation du the moment, tourists prefer to book long weekends nearer to where
digital…). Les touristes privilégient par exemple actuellement des week- they live, instead of holidaying in far-flung places. Guy Antognelli,
ends prolongés près de chez eux plutôt que des vacances lointaines. Director of Monaco’s Tourism and Convention Authority, as well as local
Le directeur du tourisme et des congrès, Guy Antognelli, ainsi que des representatives from the sector, including the Société des Bains de Mer
représentants locaux du secteur tels que la Société des Bains de Mer and the Novotel Monte-Carlo, have all confirmed the growing use of digital
ou le Novotel Monte-Carlo ont confirmé le recours croissant au digital in the Principality. It was a 100%-functional workshop which highlighted
en Principauté. C’était un atelier à 100% opérationnel et qui montre à just how essential digital technology is for our lives.
quel point les technologies numériques sont essentielles pour exister.
How many people have been trained?
Combien de personnes ont été formées ? In total, 1,645, if you lump together the workshops and the e-learning
En tout, 1645, si l’on agrège les ateliers et la plateforme d’e-learning. Les platforms. The next workshops will be dedicated to the yachting sector
prochains ateliers seront consacrés au secteur du yachting (septembre) (in September) and then to real estate (in November).
et de l’immobilier (novembre).
Propos recueillis par / Interview by Milena Radoman
62

