Page 88 - ME_132_web
P. 88

NEWS



          SNCF : le couac                                                                    SNCF: the Blunder


          Le Gouvernement monégasque a dû hausser le ton et  The Monegasque Government  had to raise its voice
          provoquer  des réunions en urgence  pour  pallier  des  and  call  emergency  meetings to remedy  last-minute
          suppressions  de TER  entre Nice et  Vintimille de la  cancellations of SNCF TER services between Nice and
          SNCF annoncées à la dernière minute.                   Ventimiglia.



                                                                                                                                                                                           ÉCOUTE







                                                                                                                                                                                       RADIO MONACO










                                                                                                                       © Tous droits réservés





          «C’est inacceptable. […] Nous devons être respectés avec une certaine   “This is unacceptable. [ ... ] We need to be accorded a level of
          qualité de service, et ne pas seulement être considérés comme des   quality service, and not just to be seen as backers.” It did not take
          bailleurs de fond. » La réaction du Ministre d’État Didier Guillaume   the Minister of State Didier Guillaume long to react to the SNCF's
          ne s’est pas fait attendre, à l’annonce par la SNCF de supprimer des   announcement that it would cancel TER trains between Nice and
          TER entre Nice et Vintimille entre 21 heures et 6 heures du dimanche   Ventimiglia between 9 p.m and 6 a.m from Sunday to Thursday until
          au jeudi, en raison de travaux de modernisation, et ce jusqu’au 26   June 26, 2025, for work needed for modernisation. “The Government
          juin 2025. « Le Gouvernement Princier s’inquiète des répercussions   of Monaco is concerned about the significant repercussions these
          significatives que ces changements vont avoir sur les déplacements   changes will have on travel for all those - employees in the Principality,                 ET VOUS ?
          de tous ceux, salariés en Principauté, professionnels des événements,   event professionals, visitors and tourists - who wish to travel to or
          visiteurs, touristes, qui souhaiteront rejoindre ou quitter Monaco dans   from Monaco in the evening during this period”, the Government
          la soirée pendant cette période», a indiqué le Gouvernement, dans   stated in a press release at the beginning of September. The National
          un communiqué début septembre. Même colère au Conseil National.   Council was also angry. “The elected representatives question the
          « Les élus s’interrogent sur l’absence totale de concertation préalable   total absence of prior consultation between the Government and
          entre le Gouvernement et ses interlocuteurs à la SNCF comme à la   its interlocutors at the SNCF and the Region. According to SNCF
          Région. Selon les procédures de SNCF Réseaux, la planification de   Réseaux procedures, the planning of works that interrupt the traffic
          travaux qui interrompent le trafic d’une ligne ferroviaire intervient très   of a railroad line takes place well ahead of the works, at which time
          en amont du chantier, période durant laquelle intervient la phase de   the consultation phase takes place, which is totally absent in the
          concertation, totalement absente pour ce qui concerne la situation   current situation”, they reacted, demanding the implementation of
          actuelle » ont-ils réagi, exigeant la mise en place d’un plan incluant   a plan that includes appropriate solutions commensurate with the
          des solutions adaptées à la hauteur des désagréments prévisibles ».   foreseeable inconvenience.”
          Suite à des réunions d’urgence entre le Gouvernement monégasque,   After emergency meetings between the Government of Monaco,
          la Région Sud et la SNCF, certaines mesures compensatoires ont   the Southern Region and the SNCF compensatory measures
          finalement été adoptées. Le dernier train au départ de Monaco part   have finally been adopted. The last train out of Monaco will
          finalement désormais à 22h02 (avec des bus de substitution au   now leave at 10.02 p.m. (with replacement buses from Monaco
          départ de Monaco jusqu’à 23h30 et à 5h15 au départ de Vintimille).   until 11.30 p.m., and at 5.15 a.m. from Ventimiglia). On the
          Les soirs de matchs de football programmés à 21h, les travaux seront   evenings of soccer matches scheduled for 9 p.m. work will be
          systématiquement suspendus afin de permettre la circulation des   systematically suspended to allow evening trains to run so that
          trains en soirée et évacuer les supporters… Ce dispositif sera-t-il   fans have transport... Will this be enough? Users will be the judge.
          suffisant ? Les usagers jugeront. Les pendulaires, qui font circuler   Commuters, who are circulating a petition alerting the SNCF to
          une pétition alertant la SNCF sur le danger lié aux quais et aux rames   the dangers of overcrowded platforms and packed trains, are
          bondés, attendent avec impatience le passage au train tous les quarts   impatiently awaiting the changeover to quarter-hourly trains on
          d’heure promis par la Région le 16 décembre prochain.  December 16, as promised by the Region.                                                                                                   radio-monaco.com

    90
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93