Page 88 - ME_132_web
P. 88
NEWS
SNCF : le couac SNCF: the Blunder
Le Gouvernement monégasque a dû hausser le ton et The Monegasque Government had to raise its voice
provoquer des réunions en urgence pour pallier des and call emergency meetings to remedy last-minute
suppressions de TER entre Nice et Vintimille de la cancellations of SNCF TER services between Nice and
SNCF annoncées à la dernière minute. Ventimiglia.
ÉCOUTE
RADIO MONACO
© Tous droits réservés
«C’est inacceptable. […] Nous devons être respectés avec une certaine “This is unacceptable. [ ... ] We need to be accorded a level of
qualité de service, et ne pas seulement être considérés comme des quality service, and not just to be seen as backers.” It did not take
bailleurs de fond. » La réaction du Ministre d’État Didier Guillaume the Minister of State Didier Guillaume long to react to the SNCF's
ne s’est pas fait attendre, à l’annonce par la SNCF de supprimer des announcement that it would cancel TER trains between Nice and
TER entre Nice et Vintimille entre 21 heures et 6 heures du dimanche Ventimiglia between 9 p.m and 6 a.m from Sunday to Thursday until
au jeudi, en raison de travaux de modernisation, et ce jusqu’au 26 June 26, 2025, for work needed for modernisation. “The Government
juin 2025. « Le Gouvernement Princier s’inquiète des répercussions of Monaco is concerned about the significant repercussions these
significatives que ces changements vont avoir sur les déplacements changes will have on travel for all those - employees in the Principality, ET VOUS ?
de tous ceux, salariés en Principauté, professionnels des événements, event professionals, visitors and tourists - who wish to travel to or
visiteurs, touristes, qui souhaiteront rejoindre ou quitter Monaco dans from Monaco in the evening during this period”, the Government
la soirée pendant cette période», a indiqué le Gouvernement, dans stated in a press release at the beginning of September. The National
un communiqué début septembre. Même colère au Conseil National. Council was also angry. “The elected representatives question the
« Les élus s’interrogent sur l’absence totale de concertation préalable total absence of prior consultation between the Government and
entre le Gouvernement et ses interlocuteurs à la SNCF comme à la its interlocutors at the SNCF and the Region. According to SNCF
Région. Selon les procédures de SNCF Réseaux, la planification de Réseaux procedures, the planning of works that interrupt the traffic
travaux qui interrompent le trafic d’une ligne ferroviaire intervient très of a railroad line takes place well ahead of the works, at which time
en amont du chantier, période durant laquelle intervient la phase de the consultation phase takes place, which is totally absent in the
concertation, totalement absente pour ce qui concerne la situation current situation”, they reacted, demanding the implementation of
actuelle » ont-ils réagi, exigeant la mise en place d’un plan incluant a plan that includes appropriate solutions commensurate with the
des solutions adaptées à la hauteur des désagréments prévisibles ». foreseeable inconvenience.”
Suite à des réunions d’urgence entre le Gouvernement monégasque, After emergency meetings between the Government of Monaco,
la Région Sud et la SNCF, certaines mesures compensatoires ont the Southern Region and the SNCF compensatory measures
finalement été adoptées. Le dernier train au départ de Monaco part have finally been adopted. The last train out of Monaco will
finalement désormais à 22h02 (avec des bus de substitution au now leave at 10.02 p.m. (with replacement buses from Monaco
départ de Monaco jusqu’à 23h30 et à 5h15 au départ de Vintimille). until 11.30 p.m., and at 5.15 a.m. from Ventimiglia). On the
Les soirs de matchs de football programmés à 21h, les travaux seront evenings of soccer matches scheduled for 9 p.m. work will be
systématiquement suspendus afin de permettre la circulation des systematically suspended to allow evening trains to run so that
trains en soirée et évacuer les supporters… Ce dispositif sera-t-il fans have transport... Will this be enough? Users will be the judge.
suffisant ? Les usagers jugeront. Les pendulaires, qui font circuler Commuters, who are circulating a petition alerting the SNCF to
une pétition alertant la SNCF sur le danger lié aux quais et aux rames the dangers of overcrowded platforms and packed trains, are
bondés, attendent avec impatience le passage au train tous les quarts impatiently awaiting the changeover to quarter-hourly trains on
d’heure promis par la Région le 16 décembre prochain. December 16, as promised by the Region. radio-monaco.com
90

