Page 8 - Monaco Economy 127
P. 8

ZOOM




          C’est une mine d’or pour toute la région Sud. Selon une étude récente   La filière est bien évidemment également un poids lourd de l’éco-
          sur l’impact économique de la filière, réalisée par le cabinet Earthcase,   nomie monégasque, si l’on se fie à la dernière étude qui date de
          le yachting représente plus d’1 milliard d’euros et 10 000 emplois en   2017. Avec l’aide de l’IMSEE, l’organisme statistique monégasque,
          PACA. « Lécosystème technique génère 438 millions d’euros pour 3 600   le Cluster Yachting Monaco avait évalué un chiffre d’affaires annuel
                ’
          emplois et l’écosystème touristique pèse 663 millions d’euros pour   de 750 millions d’euros et un effectif de 1 500 personnes. Ce pôle de
          6 600 emplois », détaille l’étude. C’est bien simple : « La Méditerranée   compétitivité qui vise à rassembler l’ensemble des professionnels de
          accueille chaque année environ 50% de la flotte mondiale » (qui a   la place monégasque et à proposer des réformes a pour ambition de
          sextuplé en 35 ans). Soit la moitié des 6 000 yachts supérieurs à 24   faire de Monaco la « Capitale mondiale du yachting de luxe ». « Avec
          mètres de la planète qui appartiennent à des armateurs issus à 12%   plus de 300 entreprises opérant dans le secteur de la plaisance, la
          de l’Union Européenne, à 20% d’Amérique du Nord, à 20% d’Europe   Principauté est le numéro trois mondial après les États-Unis et la
          de l’Est, à 20% d’Extrême Orient, à 10% d’Asie et Australasie.   France dans le courtage et la gestion de yachts », selon cette structure

          1.  Le Cluster va mettre à jour ces statistiques et ces projections. Dans le cadre du Master Yachting de l’Université de Monaco, 3 études de marché vont être réalisées d’ici la fin de l’année notamment sur
           les aspirations des nouvelles générations d’armateurs.
































































           Outre l’organisation de groupes de travail spécialisés et de visites de yachts pour les membres, le Cluster prend en charge chaque été un ponton VIP pour les yachts qui mouillent au large. Ce
           qui permet à 350 yachts supplémentaires de venir à quai…
           In addition to organizing specialized working groups and yacht visits for members, the Cluster takes charge of a VIP pontoon every summer for yachts anchored offshore. This allows 350
           additional yachts to come to the dock...


     8
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13