Page 84 - Monaco Economy 117
P. 84

Vous n’en voulez plus
        News





                                                                                                                                                                       La rue non plus !







                                                                                                                          Le dépôt sauvage


                                                                                                                          est un problème,


                                                                                                                          aidez-nous à le faire



      © Michael Alesi                                                                                                     disparaÎtre.



       Un livre blanc… vert pour la Direction  A white paper…  green for the Department

       du Tourisme et des Congrès (DTC)                    of Tourism and Conventions (DTC)


       Le bilan de Guy Antognelli, Directeur du Tourisme et des Congrès   The assessment of Guy Antognelli, Director of the Monaco Department
       de Monaco, est sans appel. « Avec le Covid-19, nous sommes bien   of Tourism and Congress, is final. “Covid-19 has taken us well beyond
       au-delà de l’impact ressenti par le tourisme mondial lors des deux   the impact on global tourism during the last two major crises; in
       dernières crises majeures, en 2001-2002 suite aux attentats du World   2001-2002 following the World Trade Center attacks, and in 2009
       Trade Center et en 2009 suite à la crise financière. » A la fin novembre   as a result of the financial crisis. At the end of November 2020,
       2020, les chiffres monégasques enregistraient moins 59% de chambres   figures recorded in Monaco showed fewer than 59% of rooms sold,
       vendues, un prix en baisse de 10,5% et un revenu par chambre en   a price drop of 10.5%, with the revenue and the income per room in
       chute libre de 63%.                                 free fall to 63%.

       A l’occasion de la réunion annuelle des bureaux de promotion de la Prin-  At the annual meeting of the Principality’s promotion offices abroad,
       cipauté à l’étranger, le 14 décembre, le patron de la DTC a présenté les   on December 14, the head of the DTC presented the various strategic
       différentes axes stratégiques et phases de reconquête d’un marché, dont   approaches and phases to win back the market, a recovery that
       la reconstruction « impose de repenser le modèle ». Avec un moteur : la   “requires a re-think of the model”. There is one driving force: social
       responsabilité sociale et environnementale. La DTC, accompagnée de la   and environmental responsibility. The DTC together with the Energy
       Mission de la Transition Energétique, de la Direction de l’Environnement,   Transition Mission, the Department of the Environment, the various
       des différents partenaires touristiques de la Principauté et avec le concours   tourism partners of the Principality, and with the support of the François
       du cabinet François Tourisme Consultants spécialisé en développement   Tourism Consultants firm specialising in sustainable development, is
       durable, réalise d’ailleurs un livre blanc sur le tourisme responsable. Objec-  also preparing a white paper on responsible tourism. Objective: “to
       tif : « participer, directement ou indirectement, à la totalité des objectifs de   participate, directly or indirectly, in all the sustainable development
       développement durable fixés par l’ONU (…) [et] pour mieux répondre aux   objectives set by the UN (…) [and] to better meet the expectations of
       demandes d’une clientèle sensible et exigeante sur cette thématique ».   a clientele that is discerning and demanding as far as this subject is
       Côté tourisme d’affaires, les acteurs de l’activité MICE (Meeting, Incentive,   concerned.” On the business tourism side, the players in the MICE activity
       Conférence et Exposition), travaillent à réussir une mutation qui implique   (Meeting, Incentive, Conference and Exhibition) are working towards
       inventivité et innovation, et doit se centrer sur le capital intellectuel, la   an inventive and innovative change that must focus on intellectual
       flexibilité, l’optimisation des transports et des espaces, dans le plus grand   capital, flexibility, optimisation of transportand space, with the utmost
       respect de l’environnement. Le Monaco Convention Bureau, catalyseur   respect for the environment. The Monaco Convention Bureau, acting as
       de l’offre MICE en Principauté, a ainsi lancé le 8 décembre une nouvelle   a catalyst of the MICE offer in the Principality, launched a new publicity   Le non-respect des articles L431-3 et L451-1 du code de l’environnement visant les
       campagne de communication sous la signature #REEVENT, à l’occasion de   campaign on December 8, signed #REEVENT, on the occasion of the first   dépôts sauvages est passible d’une amende pouvant aller de 300 € à 18 000 €.
       la première édition virtuelle du salon IBTM World. « Bien plus qu’un appel   virtual edition of the IBTM World trade fair. “Much more than a call to
       à réinventer l’événementiel d’affaires, #REEVENT est un cri de ralliement   reinvent business events, #REEVENT is a rallying cry and an invitation
       et une invitation aux professionnels du secteur à revenir organiser des   to professionals in the sector to come back and organise events in the
       événements en Principauté », précise Guy Antognelli.   Principality”, explains Guy Antognelli.

     84
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89