Page 86 - Monaco Economie 125
P. 86

NEWS





              P  E I  C  S LTI   M  AC  :                            PHOENIX CONSULTING MONACO:

              Blockchain : quelles opportunités pour                 Blockchain:  hat are the opportunities
              les professionnels de la principauté ?                 for professionals in the Principality?



              Phoenix Consulting Monaco, Cabinet de référence dans le conseil en   Phoenix Consulting Monaco, a leading consultancy firm in the Principality,

              Principauté, constate la plupart du temps que les notions de Blockchain   notes that the notions of Blockchain and Cryptocurrencies are often

              et de Cryptomonnaies sont directement associées à une méfiance voire   directly associated with mistrust or even mistrust. Indeed, between the

              une défiance. En effet entre des actualités souvent négatives et spectacu-  often negative and sensational news, regulations in the making and

              laires, une régulation en genèse et une difficulté dans la compréhension   technologythat is theoretically difficult to understand, many actors in

              théorique de cette technologie, nombreux acteurs de la Principauté n’y   the Principality do not yet see the opportunities.
              voient pas encore les opportunités.                    Monaco nevertheless has some early adopters who have dared to take
              Monaco compte néanmoins des early-adopters qui ont osé ce pari. Pour ne   this gamble. To cite just one example among many, AS Monaco has
              citer qu’un exemple parmi tant d’autres, l’AS Monaco a créé son   T ( on   created its  FT ( on-Fungible Token) the Fan Tokens, with the aim of

              fongible Token) le  an Tokens dans un but de fidélisation des supporters.  strengthening loyalty among supporters.
              Le marketing est ainsi une pratique révolutionnée par la technologie   Marketing has thus been revolutionised by Blockchain technology.

              Blockchain. En effet, les   Ts offrent un champ de possibilités quasi   Indeed,  FTs offer an almost unlimited field of possibilities to offer
              illimité pour offrir aux consommateurs de nouvelles expériences clients.   consumers new customer experiences.
              Cependant, la technologie blockchain ne se résume pas à la création de    owever, blockchain technology is not just about creating  FTs.
                Ts. En effet, les applications sont beaucoup plus vastes et bouleversent   Indeed, the applications are much broader and disrupt several other
              d’autres pratiques. Leur étude comparative des start-up fran aises et   activities. The comparative study of French and Monegasque start-ups
              monégasques proposant des solutions autour de la blockchain, a permis   offering solutions around the blockchain, has enabled to isolate 4 major
              d’isoler 4 secteurs majeurs concernés par                                      sectors impacted by this innovation:
              cette innovation : Conformité, Investisse-                                     Compliance, Investment, Supply Chain
              ments, Supply Chain et Services.                                               and Services.
              Par conséquent, et à titre d’exemple,                                          Consequently, and as an example,
              les Banques Privées et les Sociétés de                                         Private  Banks  and  Management
              Gestion de la Principauté auraient fort à                                      Companies in the Principality would
              gagner en investissant dans des projets                                        have much to gain by investing in
              Blockchains pour optimiser leur fonction                                       Blockchain projects to optimise their
              conformité : échange sécurisé d’informa-                                       compliance function: secure exchange
              tions fiables, stockage et historisation de                                  © Depositphotos/ArtemisDiana  of reliable information, storage and

              la donnée, etc                                                                 archiving of data, etc.



               u nouveau sur 10 .5  M               e  on 10 .5  M


               iviera  adio diffuse, en anglais, depuis plus de   Riviera Radio has been broadcasting in English for more than 35 years in Monaco and the south
              35 ans à Monaco et dans le sud de la  rance.   of France. It has attracted a worldwide audience made up not only of listeners but also of readers,
              Gr ce à son développement numérique et à   thanks to its digital development and its website. Riviera Radio SAM has belonged to the Morris
              son site Internet, elle a su attirer une audience   family for 22 years, and will now be owned and controlled by a new structure that brings together
              mondiale composée non seulement d’audi-                                               two powerful media forces:
              teurs mais aussi de lecteurs. Patrimoine de                                           Grundy Media, headed by
              la famille Morris depuis 22 ans,  iviera  adio                                         oy  Chambers-Grundy,
              SAM sera désormais détenue et contrôlée par                                           who will join the Board of
              une nouvelle structure, qui réunit deux forces                                        Directors of Riviera Radio
              médiatiques performantes :Grundy Media,                                               and Paul  avanagh who will
              dirigée par  oy Chambers-Grundy, qui rejoindra                                        remain a shareholder and
              le conseil d’administration de  iviera  adio                                          managing director of the only
              et Paul  avanagh qui restera actionnaire et                                           English-speaking local radio
              directeur général de la seule station de radio                                        station on the C te d’Azur,
              locale anglophone de la Côte d’Azur, diffusant                                        broadcasting in Monaco,
              à Monaco,  ice, Cannes, Antibes et jusqu’à                                             ice, Cannes, Antibes and
              Saint-Tropez.                                                                         as far as Saint-Tropez.



        86
   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91